|
|
|
|
|
|
WD_278/ 2007 ( Satoshi Kinoshita )
Series: | Works on paper: Drawings 3 | Medium: | oilstick on paper | Size (inches): | 25.6 x 17.7 | Size (mm): | 650 x 450 | Catalog #: | WD_0278 | Description: | Signed, date and copyright in pencil on the reverse.
Ikkyu (1394-1481)'s Zen Poems:
I Hate Incense:
A master’s handiwork cannot be measured
But still priests wag their tongues explaining the “Way” and babbling about “Zen.”
This old monk has never cared for false piety
And my nose wrinkles at the dark smell of incense before the Buddha.
A Fisherman:
Studying texts and stiff meditation can make you lose your Original Mind.
A solitary tune by a fisherman, though, can be an invaluable treasure.
Dusk rain on the river, the moon peeking in and out of the clouds;
Elegant beyond words, he chants his songs night after night.
My Hovel:
The world before my eyes is wan and wasted, just like me.
The earth is decrepit, the sky stormy, all the grass withered.
No spring breeze even at this late date,
Just winter clouds swallowing up my tiny reed hut.
A Meal of Fresh Octopus:
Lots of arms, just like Kannon the Goddess;
Sacrificed for me, garnished with citron, I revere it so!
The taste of the sea, just divine!
Sorry, Buddha, this is another precept I just cannot keep.
Exhausted with gay pleasures, I embrace my wife.
The narrow path of asceticism is not for me:
My mind runs in the opposite direction.
It is easy to be glib about Zen -- I’ll just keep my mouth shut
And rely on love play all the day long.
It is nice to get a glimpse of a lady bathing --
You scrubbed your flower face and cleansed your lovely body
While this old monk sat in the hot water,
Feeling more blessed than even the emperor of China!
To Lady Mori with Deepest Gratitude and Thanks:
The tree was barren of leaves but you brought a new spring.
Long green sprouts, verdant flowers, fresh promise.
Mori, if I ever forget my profound gratitude to you,
Let me burn in hell forever.
(Mori was a blind minstrel, and Ikkyu’s young mistress)
From Wild Ways: Zen Poems of Ikkyu, translated by John Stevens. Published by Shambala in Boston, 1995.
-webspace.ship.edu/cgboer/zenpoetry.html
| | | send price request |
|
|
|
|
|
Gallery opening
500 Fifth Avenue, Suite 1820 (Between 42nd and 43rd)
...
|
|
more
|
|