Home  > Artwork > Works on paper >  Drawings 5 

WD_407/ 2007 - Satoshi Kinoshita
WD_407/ 2007  
( Satoshi Kinoshita )

Series: Works on paper: Drawings 5
Medium: oilstick on paper
Size (inches): 31.1 x 21.4
Size (mm): 790 x 544
Catalog #: WD_0407
Description: Signed, date and copyright in pencil on the reverse.



The Fuller Building -

"I found myself agape, admiring a skyscraper — the prow of the Flatiron Building, to be particular, ploughing up through the traffic of Broadway and Fifth Avenue in the late-afternoon light." by H.G. Wells, 1906.

The Fuller Building, better known as the Flatiron Building, was one of the tallest buildings in New York City upon its completion in 1902. The building, at 175 Fifth Avenue in the borough of Manhattan, sits on a triangular island block at 23rd Street, Fifth Avenue, and Broadway, facing Madison Square.

The building is said to have helped coin the phrase "23 skidoo" or scram, from what cops would shout at men who tried to get glimpses of women's dresses being blown up by the winds created by the triangular building.[1]

References:

1. ^ Andrew S. Dolkart. "The Architecture and Development of New York City: The Birth of the Skyscraper - Romantic Symbols", Columbia University, accessed May 15, 2007. "It is at a triangular site where Broadway and Fifth Avenue—the two most important streets of New York—meet at Madison Square, and because of the juxtaposition of the streets and the park across the street, there was a wind-tunnel effect here. In the early twentieth century, men would hang out on the corner here on Twenty-third Street and watch the wind blowing women's dresses up so that they could catch a little bit of ankle. This entered into popular culture and there are hundreds of postcards and illustrations of women with their dresses blowing up in front of the Flatiron Building. And it supposedly is where the slang expression "23 skidoo" comes from because the police would come and give the voyeurs the 23 skidoo to tell them to get out of the area."

-en.wikipedia.org/wiki/Flatiron_Building



23 skidoo -

Meaning:

Go away - scram.

Origin:

It isn't certain how '23-skidoo' (or skiddoo) originated. There are numerous competing theories; which is a sure sign of doubt. It seems that '23' originated as a fad term in the USA in the early 20th century.

In 1899, George Ade explained the slang term "twenty-three". This story appeared in an October 1899 edition of The Washington Post:

"By the way, I have come upon a new piece of slang within the past two months and it has puzzled me. I just heard it from a big newsboy who had a 'stand' on a corner. A small boy with several papers under his arm had edged up until he was trespassing on the territory of the other. When the big boy saw the small one he went at him in a threatening manner and said: 'Here! Here! Twenty-three! Twenty-three!'. The small boy scowled and talked under his breath, but he moved away. A few days after that I saw a street beggar approach a well-dressed man, who might have been a bookmaker or horseman, and try for the unusual 'touch'. The man looked at the beggar in cold disgust and said: 'Aw, twenty-three!'. I could see that the beggar didn’t understand it any better than I did. I happened to meet a man who tries to 'keep up' on slang and I asked the meaning of 'Twenty-three!'. He said it was a signal to clear out, run, get away. In his opinion it came from the English race tracks, twenty-three being the limit on the number of horses allowed to start in one race. I don’t know that twenty-three is the limit. But his theory was that 'twenty-three' means that there was no longer any reason for waiting at the post. It was a signal to run, a synonym for the Bowery boy’s 'On your way!'. Another student of slang said the expression originated in New Orleans at the time an attempt was made to rescue a Mexican embezzler who had been arrested there and was to be taken back to his own country. Several of his friends planned to close in upon the police officer prisoner as they were passing in front of a business block which had a wide corridor running through to another block. They were to separate the officer from the prisoner and then, when one of them shouted 'Twenty-three,' the crowd was to scatter in all directions, and the prisoner was to run back through the corridor, on the chance that the officer would be too confused to follow the right man. The plan was tried and it failed, but 'twenty-three' came into local use as meaning 'Get away, quick!' and in time it spread to other cities. I don’t vouch for either of these explanations. But I do know that 'twenty-three' is now a part of the slangy boy’s vocabulary."

'Skiddoo' is another slang term, also originating around the same time and place, meaning much the same as 'skedaddle', i.e. 'leave', 'depart', 'get out of here'.

Here are a few theories as to how '23' and 'skidoo originated' - there are others:

1. In Charles Dickens’ Tale of Two Cities, Sidney Carton is No. 23 of a multitude executed by the guillotine. "In the last act of the theatrical adaptation, 'The Only Way,' an old woman sits at the foot of the guillotine, calmly counting heads as they are lopped off. The only recognition or dignity afforded Carton as he meets his fate is the old woman emotionlessly saying 'twenty-three' as he is beheaded. 'Twenty-three' quickly became a popular catchphrase among the theater community in the early twentieth century, often used to mean, 'It’s time to leave while the getting is good."- Who Put the Butter in Butterfly? by David Feldman, Harper & Row.

2. " …in the first few years of the century, memorabilia sold at vacation resorts and fairs were emblazoned with either 23 or Skidoo, and the two soon met." (Dalzell quoting Partridge.)

3. "Tom Lewis originated the fad word '23' in 'Little Johnny Jones' in 1904, and 'Skidoo' was tacked on later. (Dalzell quoting Partridge.)

4. "23 was possibly derived from a telegraphic shorthand code, not unlike trucker CB code, meaning Away with you!'" (Dalzell quoting Partridge.)

5. Thomas Aloysius Dorgan (TAD), a cartoonist and sportswriter, coined the phrase. The expression never appeared in his work but the simple 23 did appear in a comic published on February 16, 1902. (Dalzell.) Skidoo was simply a fanciful variant of skedaddle." (Feldman)

Skedaddle, according to "The Dictionary of Contemporary Slang" by Tony Thorne, Pantheon Books, originated in the American Civil War and "…suggestions have been made as to the word’s derivation; it is probably a form of a dialect version of scatter or scuttle."

6. 23-skidoo came from an expression that construction workers used while building the Flatiron Building on 23rd Street in N.Y.C. 23rd Street is one of the wider streets in New York that is like an uninterrupted wind-tunnel between the East and Hudson Rivers. Frequently, when one is walking north or south on the avenues and comes to such an intersection, they can experience a sudden blast of wind as soon as the pass the wall of a corner building. Apparently, when the workers sat on the sidewalk to eat their lunches, they would watch women's skirts blow up from the sudden gusts.

7. The phrase originated in the Panimint Mountains in Death Valley in the early 1900s. The mining town of Skidoo had 23 saloons and if you were going to go get drunk you would try to get a drink at each of the saloons. This started the phrase of going 23 skidoo if you were going to have a good time.

Whatever the source, the term was much in vogue in the USA during 1906. In that year there are many examples of its use in various contexts in US newspapers, and no such entries date from 1905 or before.

-www.phrases.org.uk/meanings/393450.html



23 skidoo -

23 skidoo (sometimes 23 skiddoo) is an American slang phrase popularized in the early twentieth century, first appearing before World War I and becoming popular in the Roaring Twenties. It generally refers to leaving quickly. One nuance of the phrase suggests being rushed out by someone else. Another is taking advantage of a propitious opportunity to leave, that is, "getting [out] while the getting's good."

Wentworth and Flexner describe it as "perhaps the first truly national fad expression and one of the most popular fad expressions to appear in the U.S." They say "Pennants and arm-bands at shore resorts, parks, and county fairs bore either [23] or the word 'Skiddoo.'"[1]

There are several stories suggesting the origin of the phrase, none that has been universally accepted. Cartoonist "TAD" (Thomas A. Dorgan) is credited by The New York Times in his obituary as "First to say 'Twenty-three, Skidoo.'" [2]

One source says that baseball player Mike Donlin and comedian Tom Lewis created the expression as part of their vaudeville act.[3]

Another source of the term has been rumored to come from the area around the Flatiron Building on 23rd street in NYC. Apparently, winds would swirl around the building and in the roaring 20's groups of men would gather to watch women walk by with their skirts being blown up by the winds. The police would then ask the men to break-it-up and leave... hence the term 23 skidoo. However the Flatiron building was completed in 1902 and the slang phrase "23" was already in use, see below.

An article in the June 26, 1906 New York American credits the phrase to one Patsey Marlson, then a former jockey hauled into court on a misdemeanor charge. At his hearing, Marlson is asked by the judge how the expression came about. He explains that when he was a jockey, he worked at a track called Sheepshead Bay. The track only had room for 22 horses to start in a line. If a 23rd horse was added, the long shot would be lined up behind the 22 horses on the front line. Apparently, "23 skidoo" implied that if the horse in the back was to have any chance of winning, it would really have to run very hard. Marlson also says in the article that the expression was originally "23, skidoo for you."

Webster's New World Dictionary derives skiddoo (with two d's) as probably from skedaddle, meaning "to leave", with an imperative sense.

1899 Example:

In 1899, popular slang author George Ade explained the new slang "twenty-three." The story appeared in the October 22, 1899 Washington Post and was reprinted in many other newspapers:

“By the way, I have come upon a new piece of slang within the past two months and it has puzzled me. I just heard it from a big newsboy who had a ‘stand’ on a corner. A small boy with several papers under his arm had edged up until he was trespassing on the territory of the other. When the big boy saw the small one he went at him in a threatening manner and said: ‘Here! Here! Twenty-three! Twenty-three!’ The small boy scowled and talked under his breath, but he moved away. A few days after that I saw a street beggar approach a well-dressed man, who might have been a bookmaker or horseman, and try for the usual ‘touch’. The man looked at the beggar in cold disgust and said: ‘Aw, twenty-three!’ I could see that the beggar didn’t understand it any better than I did. I happened to meet a man who tries to ‘keep up’ on slang and I asked the meaning of ‘Twenty-three!’ He said it was a signal to clear out, run, get away. In his opinion it came from the English race tracks, twenty-three being the limit on the number of horses allowed to start in one race. I don’t know that twenty-three is the limit. But his theory was that ‘twenty-three’ means that there was no longer any reason for waiting at the post. It was a signal to run, a synonym for the Bowery boy’s ‘On your way!’. Another student of slang said the expression originated in New Orleans at the time an attempt was made to rescue a Mexican embezzler who had been arrested there and was to be taken back to his own country. Several of his friends planned to close in upon the police officer prisoner as they were passing in front of a business block which had a wide corridor running through to another block. They were to separate the officer from the prisoner and then, when one of them shouted ‘Twenty-three,’ the crowd was to scatter in all directions, and the prisoner was to run back through the corridor, on the chance that the officer would be too confused to follow the right man. The plan was tried and it failed, but ‘twenty-three’ came into local use as meaning ‘Get away, quick!’ and in time it spread to other cities. I don’t vouch for either of these explanations. But I do know that ‘twenty-three’ is now a part of the slangy boy’s vocabulary.”

Examples of use:

A True McGlook once handed this to me:
When little Bright Eyes cuts the cake for you
Count twenty ere you eat the honey-goo
Which leads to love and matrimony - see?
A small-change bunk what's bats on spending free
Can't four-flush when he's paying rent for two.
The pin to flash on Cupid is 'Skidoo!'
The call for Sweet Sixteen is 23."

—Wallace Irwin, The Love Sonnets of a Car Conductor, 1908[4]

"Just back up along the beach, and if you make the first move to do anything I'm going to shoot. Now, twenty-three for yours, mister, skidoo! We don't want your company; not today," said Thad.—St. George Rathbone, The House Boat Boys (1912)[5]

He dispersed the crowd very simply by telling them he'd send for the pie wagon and take them all down to the station house if they didn't twenty-three skidoo.—Betty Smith, A Tree Grows in Brooklyn[6]

He took Mother for a ride in his first automobile.... As Dad and Mother, dressed in dusters and wearing goggles, went scorching through the streets of Boston, bystanders tossed insults and ridicule in their direction.... "Get a horse. Twenty-three skidoo."—Frank B. Gilbreth and Ernestine Gilbreth Carey, Cheaper by the Dozen.[7]

Origin:

The "23" part of the phrase has a wide diversity of explanations. Among them:-

* New York City's Flatiron Building, on 23rd Street, is shaped as a triangle. This shape caused frequent winds, which would stir ladies' skirts, revealing ankles which, in the early years of the Twentieth Century, were seldom seen in public. Further, there was also a hot air shaft through which immense volumes of air was forced up, which would serve the same purpose. Rogues would loiter around the Flatiron Building hoping for glimpses. Local constables, shooing such rogues away, were said to be giving them the 23 Skidoo.

"The intersection in front of the [Flatiron Building] was always a congested spot, and a windy one, too, and in the old days the corner was a famous spot for young lads to watch women's skirts being whipped around. So famous was the spot, in fact, that policemen would occasionally have to shoo away these perpetual watches, and the expression 'Twenty-three Skidoo' was said to have been born on this windswept corner.[8]

* An early 1900s Death Valley town had 23 saloons (many basically tents). A visit to all, going 23 skidoo, meant having a really good time.[9]

* Death Valley National Park Service interpreters have sometimes given as an explanation that the early 1900s mining town of Skidoo required that a water line be dug from the source of water on Telescope Peak to the town - a distance of 23 miles. Most thought it would be easy, but the immensely hard rock along the course made it very difficult; it was eventually accomplished by a determined engineer. The term "23 Skidoo" was then used as a statement of irony, something like "duck soup": a reference to something 'apparently easy,' but actually very difficult.

* Sydney Carton, the protagonist of A Tale of Two Cities by Charles Dickens, is the 23rd person sent to the guillotine in a series of executions in a popular stage production of the book.[9]

* It is said that 23 was an old Morse code signal used by telegraph operators to mean "away with you."[10] (The same story accounts for 30 as "end of transmission", a code still used by modern journalists, who place it at the end of articles as a sign to editors. However, the Western Union 92 code, which is the source of 30 and other numbers like 73 and 88 still used in Amateur radio, lists 23 as "all stations copy".)[11]

* From the maximum number of horses allowed in a race: see 1899 Example.

* There was a town in California named Skidoo during the first decade of the 20th century. It was a number of short-lived "gold rush" towns that were abandoned after the local gold deposits were exhausted.

References:

1. ^ Wentworth, Harold; Stuart Berg Flexner (1960). Dictionary of American Slang. Thomas Y. Crowell.
2. ^ "'Tad,' Cartoonist, Dies In His Sleep.", New York Times, May 3, 1929. Retrieved on 2007-09-25. "Thomas A. Dorgan, Famous For His 'Indoor Sports,' Victim of Heart Disease. Was A Shut-In For Years. Worked Cheerfully at Home in Great Neck on Drawings That Amused Countless Thousands. His slangy breeziness won immediate circulation. It was he who first said 'Twenty-three, Skidoo,' and 'Yes, we have no bananas,' 'apple sauce' and 'solid ivory.' Other expressions that are now part of the American vernacular include 'cake-eater,' 'drug-store cowboy,' 'storm and strife,' 'Dumb Dora,' 'dumb-bell,' 'finale hopper,' 'Benny' for hat and 'dogs' for shoes."
3. ^ Mansch, Larry D. (1998). Rube Marquard: The Life & Times of a Baseball Hall of Famer. McFarland and Company. ISBN 0-7864-0497-3. p. 96, "Lewis sat on Mike's lap and acted as a dummy to Mike's ventriloquist. The pair first came up with the expression 'twenty-three skidoo.'"
4. ^ The Love Sonnets of a Car Conductor, by Wallace Irwin, available at Project Gutenberg., sonnet II. Presumably from Irwin, Wallace (1908). The Love Sonnets of a Car Conductor. San Francisco: Paul Elder & Company.
5. ^ The House Boat Boys; or Drifting Down to the Sunny South, available at Project Gutenberg. Chapter X. Presumably from Rathborne, St. George (1912). The House Boat Boys; or Drifting Down to the Sunny South. Chicago: M. A. Donohue & Company.
6. ^ Smith, Betty [1943] (2005). A Tree Grows in Brooklyn. Harper Perennial Modern Classics. ISBN 0-06-073626-7. , p. 118
7. ^ Gilbreth, Frank B.; Ernestine Gilbreth Carey [194] (2002). Cheaper by the Dozen. HarperCollins. ISBN 0-06-008460-X. p. 67
8. ^ Douglas, George H. (2004). Skyscrapers: A Social History of the Very Tall Building in America. McFarland and Co.. ISBN 0-7864-2030-8. p. 39
9. ^ a b "Twenty three skidoo". "The Phrase finder". Retrieved on 2006-06-02.
10. ^ Partridge, Eric (1992). Dictionary of Catch Phrases. Scarborough House. ISBN 0-8128-8536-8.
11. ^ G.M. Dodge. "1859 Western Union "92 Code". Signal Corps Association. Retrieved on 2006-06-03.

-en.wikipedia.org/wiki/23_skidoo


send price request

Gallery opening
500 Fifth Avenue, Suite 1820 (Between 42nd and 43rd) ...
more
Series Works on paper: Drawings 5
WD_400/ 2007WD_401/ 2007WD_402/ 2007WD_403/ 2007WD_404/ 2007WD_405/ 2007WD_406/ 2007WD_407/ 2007WD_408/ 2007WD_409/ 2008WD_410/ 2008WD_411/ 2008
WD_412/ 2008WD_413/ 2008WD_414/ 2008WD_415/ 2008WD_416/ 2008WD_417/ 2008WD_418/ 2008WD_419/ 2008WD_420/ 2008WD_421/ 2008WD_422/ 2008WD_423/ 2008
WD_424/ 2008WD_425/ 2008WD_426/ 2008WD_427/ 2008WD_428/ 2008WD_429/ 2008WD_430/ 2008WD_431/ 2008WD_432/ 2008WD_433/ 2008WD_434/ 2008WD_435/ 2008
WD_436/ 2008WD_437/ 2008WD_438/ 2008WD_439/ 2008WD_440/ 2008WD_441/ 2008WD_442/ 2008WD_443/ 2008WD_444/ 2008WD_445/ 2008WD_446/ 2008WD_447/ 2008
WD_448/ 2008WD_449/ 2008WD_450/ 2008WD_451/ 2008WD_452/ 2008WD_453/ 2008WD_454/ 2008WD_455/ 2008WD_456/ 2008WD_457/ 2008WD_458/ 2008WD_459/ 2008
WD_460/ 2008WD_461/ 2008WD_462/ 2008WD_463/ 2008WD_464/ 2009WD_465/ 2009WD_466/ 2009WD_467/ 2009WD_468/ 2009WD_469/ 2009WD_470/ 2009WD_471/ 2009
WD_472/ 2010WD_473/ 2010
Biography of 'Satoshi Kinoshita'
Back to 'Works on Paper'

    Copyright © 2003 Japanese Contemporary Fine Art Gallery of New York, Inc . All rights reserved.